Stredné školy vo všetkých krajinách EÚ sa teraz môžu začať prihlasovať do každoročnej prekladateľskej súťaže Európskej komisie – Juvenes Translatores.
Od 2. septembra 12.00 SEČ sa školy môžu online zaregistrovať, aby ich študenti mohli súťažiť so svojimi rovesníkmi z celej EÚ. Témou textov, ktoré majú študenti tohto roku prekladať, je „Vydajme sa na cestu smerom k ekologickejšej budúcnosti“. Johannes Hahn, komisár pre rozpočet a administratívu, v tejto súvislosti uviedol: „Cieľom tejto súťaže je inšpirovať mladých ľudí, aby sa začali zaujímať o kariéru prekladateľov a, vo všeobecnosti, podporiť výučbu cudzích jazykov. Táto téma je v súlade s jednou z najdôležitejších politických priorít EÚ – Európskou zelenou dohodou, o ktorú majú mladí ľudia mimoriadny záujem. Zámerom nie je iba upriamiť pozornosť na túto príťažlivú tému, ale aj spájať mladých ľudí z rôznych krajín, ktorí majú radi jazyky, podnietiť ich k prekonávaniu prekážok medzi ľuďmi a kultúrami. EÚ sa môže rozvíjať len vtedy, ak dokážeme spolu komunikovať a chápať sa – bez ohľadu na rozdiely medzi nami.“
Súťažiaci si budú môcť vybrať ktorékoľvek dva z 24 úradných jazykov EÚ (z 552 možných jazykových kombinácií). V minuloročnej súťaži študenti využili 150 rôznych kombinácií.
Registrácia pre školy je prvou fázou dvojfázového procesu a je otvorená do 20. októbra 2021 do 12.00 SEČ. Učitelia môžu školu zaregistrovať v ktoromkoľvek z 24 úradných jazykov EÚ.
Komisia následne pozve do druhej fázy 705 škôl. Počet zúčastnených škôl z každej krajiny sa bude rovnať počtu kresiel, ktoré má daná krajina v Európskom parlamente, pričom ich náhodne vyberie počítač.
Vybrané školy potom do súťaže nominujú najviac piatich študentov. Účastníci môžu mať akúkoľvek národnosť, no musia byť narodení v roku 2004.
Súťaž sa uskutoční online 25. novembra 2021 vo všetkých vybraných školách.
Víťazov (jedného za každú krajinu) vyhlásia začiatkom februára 2022.
Ak to podmienky dovolia, budú na jar 2022 pozvaní na slávnostné odovzdávanie cien do Bruselu. Tam budú mať možnosť stretnúť sa s profesionálnymi prekladateľmi z Európskej komisie a dozvedieť sa viac o profesii prekladateľa a o práci s jazykmi.
Zdroj: ts